Свадба

Како да имате повеќејазична церемонија што не губи во преводот

Како да имате повеќејазична церемонија што не губи во преводот



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Свадбите се здружување на двојка, како и нивните семејства, што значи култури, истории и јазици сите се судираат на еден убав, важен ден. Секако, да имате повеќе јазици присутни на денот на вашата свадба понекогаш може да предизвикате икање, особено ако некои од вашите гости не зборуваат за основниот јазик на вашата прослава. Кога ќе дојде време да прошетаме по патеки и да ставиме прстен, нашите експерти имаат шест клучни совети кои ќе ви помогнат да го надминете тој јазичен јаз.

Понудете повеќејазична програма

Ова е одлично место за почеток. Кога ја создавате вашата церемонија, дизајнирајте или отпечатете верзија на секој јазик или понудете преводи под секоја линија за вашите еднојазични гости. Дури и ако самите не ги преведувате постапките, ова ќе им помогне на вашите гости да се чувствуваат вклучени и да следат.

Преведете ги вашите читања

Ако вашата церемонија ќе биде целосно на еден јазик, размислете да понудите печатени преводи на вашите читања или завети, за да можат да следат гости кои не зборуваат добро. Прашајте некој пријател или член на семејството кој е двојазичен да ви помогне со преводите (наместо да користите веб-страница за превод на Интернет) за да бидете сигурни дека нијансите се јасни на двата јазика, дури и ако преводот не е директен.

Размислете за преведувач

Дали имате голем број гости кои не го зборуваат јазикот на кој ќе се одржи церемонијата? Размислете за ангажирање на преведувач за да обезбеди превод во живо на постапките. Барајте локална услуга за истовремено преведување (како преведувачите кои работат во Обединетите нации, преведувајќи ги постапките во слушалките на делегатите во реално време). Можеби не рекламираат услуги за свадби, но овие компании нудат професионални толкувачи и можат да ви изнајмат безжични слушалки за да им овозможат на вашите еднојазични гости.

Чувајте ги конкретните читања

За да избегнете здодевност или губење на вниманието од гостите кои можеби не ја разбираат постапката (без разлика дали имате еднојазична или двојазична церемонија), чувајте ги читањата и деловите кратки.

Види повеќе: 5 вообичаени тепачки за планирање на свадби и како да ги освоиме секоја од нив

Вклучете ги двата јазика во вашите завети

Дали го изучувате јазикот што го зборува семејството на вашиот партнер? Споделете дел од вашата свадба (заветите, особено) на двата јазика. Ако користите традиционални завети, повторете ги на двата застапени јазици. Ако пишувате свои завети, можете или да ги прочитате заветите на еден јазик, тогаш на другиот, или да замените напред и назад помеѓу секој јазик - нудејќи го целиот текст на двата јазика во вашата програма.

Преведете ги клучните моменти

Дури и ако вашата церемонија е еднојазична, побарајте од вашиот службеник да преведе клучни моменти на двата јазика. Размислете „Со овој прстен, јас ќе се венчам и ќе можеш сега да ја бакнеш невестата. Да, твоите гости ќе видат што се случува, но имањето на тие главни фрази кои се зборуваат на двата јазика ќе помогне да ги натера сите да се чувствуваат вклучени во вашата прослава.

Дали сакате да споделите совети за планирање на свадби со други невести за да бидете во целиот свет? Придружи се на нашата Фејсбук група!